【コラム】日本語と英語、どっちも中途半端にならないための考え方

海外で子育てをしていると、一度は考えるテーマがあります。
それは、「日本語と英語、どちらを優先すればいいのだろう?」ということです。

現地校に通っていれば英語力は伸ばしたい。
でも、日本語も忘れてほしくない。

どちらも大切だからこそ、「両方やらなきゃ」と焦ってしまうこともありますよね。
今回は、日本語と英語を両立するうえで大切だと感じている考え方について、私自身の失敗談も交えながら書いてみたいと思います。

「どっちも完璧に」は意外と難しい

海外にいると、
「せっかくなら英語も日本語も完璧に」
と思うことがあります。

もちろん理想としては素敵なことですし、実際にバイリンガルとして成長していく子どもたちもいます。

ただ、言語を学ぶには想像以上にエネルギーが必要です。
特に子どもの場合、学校生活・宿題・習い事などもある中で、常に二つの言語を同じ熱量で伸ばし続けるのは簡単なことではありません。

私自身の失敗談

実は、私自身もシンガポールに来たばかりの頃、英語と中国語を同時に頑張ろうとして失敗した経験があります。

「せっかく多言語環境にいるんだから!」と思い、英語も中国語も勉強しようと意気込んでいました。

ですが結果的に、
英語は中途半端、
中国語も中途半端。

単語も文法も頭の中で混ざってしまい、どちらも思うように伸びませんでした。

そして何より、一番大変だったのは「常に追われている感覚」です。
「あれもやらなきゃ、これも覚えなきゃ」と焦ってしまい、だんだん勉強そのものが苦しくなってしまいました。

大切なのは「軸」を決めること

その経験から感じたのは、「今どの言語を軸にするのか」を決めることの大切さです。

例えば、
学校生活をスムーズに送るために今は英語を優先する。
その代わり、日本語は読む・話す習慣を維持する。

あるいは、
日本帰国を見据えて今は日本語を強化する。

このように、“今の優先順位”を決めるだけでも気持ちがかなり整理されます。

どちらも大切にすることと、どちらも完璧を求めることは違います。

「続けること」が一番大切

言語学習は短距離走ではなく、長距離走です。

一時的にたくさん勉強するよりも、少しでも長く続けることの方が、結果的には大きな力になります。

だからこそ、
・日本語の本を読む
・家族で日本語を話す
・週1回オンラインレッスンを受ける

このような“小さくても続けられる形”を作ることがとても大切です。

「中途半端」を怖がりすぎなくていい

海外で生活していると、「どっちもちゃんとやらなきゃ」と不安になることがあります。
でも、途中でバランスが変わることは自然なことです。

英語が強くなる時期もあれば、日本語が伸びる時期もある。
その時々で波があるのは当たり前です。

大切なのは、「どちらかを完璧にすること」ではなく、その子が安心して言葉を使える環境を作ること。

(沢村)